Jak używać "mamy pewności" w zdaniach:

Nie mamy pewności, że ten facet jest tym, za kogo się podaje.
Где доказательства того, что этот человек тот, за кого себя выдает.
Wciąż nie mamy pewności, jakie będą skutki.
Мы всё ещё не знаем, каковы их долгосрочные эффекты.
Po co wkurzać szefa, jeśli sami nie mamy pewności?
Зачем сердить боссов пока мы сами не убедимся?
Nie mamy pewności, ale to chyba on.
Не уверены, но, кажется, это он.
Nie mamy pewności, że to on.
Мы не знаем, он ли это.
Nie mamy pewności, że jest tu jakiś szpieg.
Мы даже не знаем, есть ли шпион.
Nie mamy pewności, kto rozpoczął te okropieństwa.
Ли, мы не знаем, кто начал смуту.
Nie mamy pewności, że Michael im pomaga.
Мы даже не уверены, что Майкл с ними.
Taką przyjeliśmy hipotezę, ale nie mamy pewności.
Это в теории, сейчас пока ничего не ясно.
Nie mamy pewności, że jego wzrok jest w porządku.
Мы даже не уверены, что он может видеть нормально.
Nie mamy pewności, że to zrobiła.
Мы не уверены, что это она.
Te części, zostały rozrzucone w promieniu ćwierci mili, a my nie mamy pewności, czy zrobił to sprawca, czy dzikie zwierzęta.
Части тел были разбросаны в радиусе 400 метров. И неясно, сделал это Субъект или растащили животные.
Zgadzamy się, iż FSB odpowiada za pierwszą akcję, jednak nie mamy pewności co do zagazowania opery.
Мы думаем, что ФСБ причастно к первому случаю. Но не уверены насчет оперного театра.
Póki nie mamy pewności, podejrzewam wszystkich.
Пока мы не знаем наверняка, я подозреваю всех.
Nie mamy pewności, o jakiej rodzinie mówi.
Мы не уверены, на какую семью он ссылается.
Nie mamy pewności, ale Reddington wrócił po zaginięciu Diane Fowler.
Точно не знаем, но Реддингтон вернулся после исчезновения Дианы Фоулер.
Nie mamy pewności, że to Said Assiff.
Мы даже не уверены, что это Асиф.
Nie, nie mamy pewności, ale jedno ze słów na tkaninie tłumaczy się jako "Cud".
Нет, мы ни в чём не уверены, но одно из слов на тряпке означает "чудо".
Nie mamy pewności kto dowodzi, ale plotki mówią, że to nowy gracz.
Мы точно не знаем, кто там главный, по слухам это новый игрок.
Nie mamy pewności, że jest niewinny.
Мы ведь не знаем, вдруг он виноват.
Nie mamy pewności, dopóki nie zacznie się głosowanie.
Мы не будем знать наверняка, пока голосование не это началось.
Nie mamy pewności, ale wygląda na to, że ICO nie brało w tym udziału.
Судя по всему, ИХА к этому отношения не имел.
I nie mamy pewności, czy to się uda czy nie.
Мы не до конца уверены, получится ли у них.
Ale wtedy jeszcze nie mamy pewności, czy został cały usunięty.
Но на самом деле мы не знаем, что опухоль извлечена полностью.
Mamy dostęp do większej ilości informacji i zaawansowaną technologię ich przechowywania, choć nie mamy pewności, że archiwa cyfrowe będą bardziej odporne na zniszczenie niż atrament i zwoje Aleksandrii.
Сейчас объём информации значительно увеличился, а технологии её хранения усовершенствовались, но это не гарантирует того, что наши цифровые архивы окажутся более устойчивыми к разрушениям, чем александрийские чернила и свитки.
2.7696831226349s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?